line-s
--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

line-s
03.17
あっというまの木曜日。

もうすぐ教室のある日曜日。全然勉強していません・・・

ブログ右に貼付けてある「今日の単語」

今日は赤ちゃんという単語がでてきました。

赤ちゃん:ทารก thaarók

ทา は習ったばかり
thᴐᴐ tháhăan と sara aa
だから thaa

でも รก はまだ読めません。

ร は rᴐᴐ rɯa
ก は kᴐᴐ kài

母音がない!!!

前もこういう単語みつけてメモしてありました。
たとえば

phop kan maa wan aathit
พบกันมาวันอาทิตย์

の พบ phop

それから ปูผัดผงกระหรี่ プーパッポンカリーの
ผง phoŋ もそうです。

あ、ธ ธง の ธง thoŋ もそうです。

うーん、
共通しているのは皆、
表記のない母音の前の子音が有気音、
そして母音が [o]

タイ文字で母音表記がない場合、
[o] という発音になるのかな???


IMG_0138_convert_20110317153547.jpg

ทารก ฉัน thaarók chan
mon bébé, my baby

line
プロフィール

mangkhut

Author:mangkhut
2010年秋からタイ語教室に通い始めました。
フランスで知り合った長年の友人メーちゃんが、最近みるみる日本語が上手になってきたのに刺激され、私もタイ語を勉強することにしました。
夢はタイ語で自由にタイを旅行すること、そしてメーちゃんとお互いの母語でコミュニケーションをとることです。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
今日のタイ語
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
back-to-top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。