line-s
--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

line-s
03.07
今日のタイ語(ページ右下)は

ปู puu カニ

でした。

日曜日のタイ語教室でも

อยากทานอะไร (yaak thaan aray)「何が食べたい?」

という会話から

カニを使ったタイの料理
プーパッポンカリー ปูผัดผงกระหรี่ に関する話題が出ました。

プーパッポンカリーはカニをカレーでいためたものなので
กะหรี่ = karii = カリーという言葉がついていますが、

先生がおっしゃるには、いわゆるグリーンカレーとか
レッドカレーとかというタイカレーはกะหรี่ = karii = カリーとは言わないそうです

なんというかというと

แกง kɛɛŋ(カタカナにするなら・・・ケーンのようなゲーンのような)

グリーンカレーは

แกงเขียวหวาน kɛɛŋ-khĭaw-wăan

うぅ~(よだれ

パリで友だちが作ってくれたおいしいグリーンカレー
แกงเขียวหวาน kɛɛŋ-khĭaw-wăan

姉の家の近くにはおいしいタイ料理屋の名前
แกงเขียวหวาน kɛɛŋ-khĭaw-wăan

名古屋のタイ料理屋スコンターで食べる
แกงเขียวหวาน kɛɛŋ-khĭaw-wăan

               

私はグリーンカレーの大ファンです。

タイ語で กะหรี่ (karii) というと、先生がおっしゃるには
辛くない外国のカレーを指すそうです。
(先生はタイの方ですから・・・本当に辛くないかは・・・どうでしょう・・・

プーパッポンカリーも辛くないそうです。

実は私まだ食べたことありません。
人気メニューと聞くので、是非食べてみたいです

ปู puu:カニ
ผัด phàt:いためる
ผง:???
กะหรี่:karii

ปูผัดผงกะหรี่「プーパッポンカリー」


プーパッポンカリーのレシピや説明はコチラ
バンコクナビ・プーパッポンカリー1
バンコクナビ・プーパッポンカリー2のページより。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://laverdure.blog136.fc2.com/tb.php/34-30b93096
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
line
プロフィール

mangkhut

Author:mangkhut
2010年秋からタイ語教室に通い始めました。
フランスで知り合った長年の友人メーちゃんが、最近みるみる日本語が上手になってきたのに刺激され、私もタイ語を勉強することにしました。
夢はタイ語で自由にタイを旅行すること、そしてメーちゃんとお互いの母語でコミュニケーションをとることです。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
今日のタイ語
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
back-to-top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。