line-s
--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

line-s
09.18
こんな本買ってみました。


単語絵本とかんたんフレーズ 私のタイ語手帖 (CDブック)単語絵本とかんたんフレーズ 私のタイ語手帖 (CDブック)
(2011/07)
内山 ワサラ

商品詳細を見る



音声記号(アルファベット表記)が載っていないのは不満ですが

カテゴリー別(スポーツ、乗物、服飾小物など)に単語が並んでいることと
各カテゴリーに関わるタイ事情を教えてくれる memo というコーナーが
楽しそうで買いました。
絵が多いのも魅力的・・・

タイ文字を覚える助けになるかな・・・?

*******

お休み中に進んでたと思われる項目:

น้ำ nam

ำ これで am なんですねー!

ひとつずつ、ひとつずつ・・・

ん?でもこの น้ำ
音声表記すると náam だけど・・・?
確認しなくては。



line-s
08.24
2週間にわたってお世話したフランス人が帰国し、
昨日締切の成績評価もなんとか終え、
久しぶりのオフです。

ということで、今夜はタイマッサージへ!!!

疲れで体調も悪いし、全身が凝っているので
はじめて古式マッサージにトライしてみようかと思います。
今までは怖くて、つねに足のみ。
(体がものすごーくかたいのです)

池田公園南の「チャントン」というところに行こうかと
考えています。

気に入ったら、今度はひとりで「LOTAS INDAH」さん
(タイ語教室で知り合いました)にも
お願いしてみようかな~

今日はオフ♪ 夜はタイマッサージ♪

→ 今日はタイ語のお勉強するしかないですね!
何日ぶり?ん?何週間?何ヶ月ぶり!?の自習!!!????

がんばりまーす!


line-s
07.17
久しぶりのタイ語教室に行ってきました♪

自宅学習を怠っていることまるわかりの、ダメ具合を露呈してきました(笑)

今日はダイアログの意味を理解して
聞き取りましょうといった内容。

ダイアログには
「~しなければならない」←大事!
とか
「知っている」←「知る」にはいろんな意味があってこれまた重要!
とかという語彙が含まれていました。

とくに รู้ (ruu), รู้จัก (ruucak) に関しては
もう一度教科書と例文で確認する必要がありそうです。

line-s
05.28
お久しぶりのポンパン先生♪

หิว (hiu)「お腹がすいた」
อยากกิน (yaak kin)「食べたい」
อยากกินขนม (yaak kin khanom)「お菓子が食べたい」
อยากดื่ม (yaak duum)「飲みたい」

「お菓子」ขนม (khanom) ってタイ文字の綴り上は子音しかないんですね!
びっくり!!

それから難しいのは na の使い方。
ポンパン先生は説明する時下のように na khrap をつけてます。

hiu na khrap
yaak kin na khrap

この na の使い方、まだいまいちピンときません。



ところで冒頭のシーン
「楽しい日本語」のあとのタイ語

paasaa yiipun sanuk sanuk
ภาษาญี่ปุ่น สนุก สนุก

だったんですね!(多分

やっと聞き取れました!(違ってたりして

早いから、何を言っているのか今までわかりませんでしたが

ようやく聞こえてきました~

一応半年タイ語教室に通った効果が少しずつ・・・^^

line-s
05.28
タラはタイ語で plaa hima
ปลาหิมะ

魚+雪

うん?

日本語でも、タラは鱈=魚+雪!

鱈は北の方の魚だから、
タイ語は漢字を翻訳したのかな~

ちなみにフランス語で鱈は・・・

poisson de neige「雪の魚」

・・・ではありません ^^

Morue です


line
プロフィール

mangkhut

Author:mangkhut
2010年秋からタイ語教室に通い始めました。
フランスで知り合った長年の友人メーちゃんが、最近みるみる日本語が上手になってきたのに刺激され、私もタイ語を勉強することにしました。
夢はタイ語で自由にタイを旅行すること、そしてメーちゃんとお互いの母語でコミュニケーションをとることです。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
今日のタイ語
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
back-to-top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。